File Name: cakes and ale or the skeleton in the cupboard .zip
Somerset Maugham. Cakes and Ale by W. Somerset Maugham tells the story of author William Ashenden's series of contracts over decades with a greatly renowned novelist, and the need of his would-be biographer for details that William alone can provide. The novel deals with the craft of writing and the foibles of those who do it. The narrator of Cakes and Ale, William Ashenden, a writer not currently in vogue, is approached by a colleague with whom he has had little recent contact.
William Somerset Maugham was born at the British Embassy in Paris, France, where his father was an English lawyer handling the legal affairs of the British embassy. His mother died of tuberculosis while he was young, a death which traumatized him for life. Two years later, his father died of cancer, and he was sent to England to be cared for by his uncle, Henry MacDonald Maugham, the Vicar of Whitstable, in Kent. His uncle was cold and cruel, and the boarding school he attended, The King's School in Canterbury, was also miserable for him. At sixteen, he refused to continue at The King's School and he was allowed to travel to Germany, where he studied literature, philosophy and German at Heidelberg University.
Skip to main content. Email to friends Share on Facebook - opens in a new window or tab Share on Twitter - opens in a new window or tab Share on Pinterest - opens in a new window or tab. Add to Watchlist. People who viewed this item also viewed. Showing Slide 1 of 1 - Carousel. Cakes and Ale: or the Skeleton in the Cupboard, W.
Somerset Maugham. Maugham exposes the misguided social snobbery levelled at the character Rosie Driffield, whose frankness, honesty, and sexual freedom make her a target of conservative propriety. Her character is treated favourably by the book's narrator, Ashenden, who understands that she was a muse to the many artists who surrounded her, and who himself enjoyed her sexual favours. Maugham drew his title from the remark of Sir Toby Belch to Malvolio in William Shakespeare 's Twelfth Night : " Dost thou think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale? In his introduction to a Modern Library edition, published in , Maugham wrote, "I am willing enough to agree with common opinion that Of Human Bondage is my best work But the book I like best is Cakes and Ale
I have noticed that when someone asks for you on the telephone and, finding you out, leaves a message begging you to call him up the moment you come in, and it's important, the matter is more often important to him than to you. When it comes to making you a present or doing you a favour most people are able to hold their impatience within reasonable bounds. So when I got back to my lodgings with just enough time to have a drink, a cigarette, and to read my paper before dressing for dinner, and was told by Miss Fellows, my landlady, that Mr. Alroy Kear wished me to ring him up at once, I felt that I could safely ignore his request. She pursed her lips. She took the empty siphon, swept the room with a look to see that it was tidy, and went out.
A Classics, European Literature, Literature book. A man who is a politician at forty is a statesman at three score and Cakes and Ale is a satire of London literary society between the Wars.
Skip to main content. Email to friends Share on Facebook - opens in a new window or tab Share on Twitter - opens in a new window or tab Share on Pinterest - opens in a new window or tab. Add to Watchlist. People who viewed this item also viewed.
Published by Heinemann in Oxford. Written in English. Possible ecological effects of desalination wastes on coastal and estuarine waters. Somerset Maugham Page. Find all the books, read about the author, and more.
Skip to main content.
Ее глаза были холодны как лед, а ее обычная мягкость исчезла без следа. Сьюзан стояла прямо и неподвижно, как статуя. Глаза ее были полны слез.
Он доказывал, что кто-то должен присматривать за обществом, что взлом шифров агентством - вынужденная необходимость, залог мира.
Вся деятельность в крыле, где размещалась шифровалка, якобы сводилась к попыткам зализать раны после своего фиаско ценой в два миллиарда долларов. Правду знала только элита АНБ - ТРАНСТЕКСТ взламывал сотни шифров ежедневно. В условиях, когда пользователи были убеждены, что закодированные с помощью компьютера сообщения не поддаются расшифровке - даже усилиями всемогущего АНБ, - секреты потекли рекой.